Chiến Dịch Trái Tim -
Chương 43
NGÀY HÔM SAU Venetia đang ở trong căn phòng chụp ảnh đầy nắng ngay sau cửa hiệu để sửa soạn các đạo cụ cho buổi chụp ảnh chân dung thì Gabriel xuất hiện.
“Dường như Rosalind Fleming đã sử dụng một tên khác để mua vé trên chuyến tàu thủy đi đến Hoa Kỳ sáng hôm nay,” chàng thông báo.
“Trời đất quỷ thân ôi.” Venetia đứng thẳng người lên và phủi phủi tay. “Chàng chắc chắn thế chứ?”
“Ta đã nói chuyện với tay nhân viên bán vé cho ả. Anh ta xác nhận những mô tả nhận dạng về phu nhân Fleming. Ta cũng đã hỏi chuyện hai nhân công bốc dỡ ngoài bến tàu từng giúp một quý bà có nhân dạng trùng khớp với phu nhân Fleming mang theo một lượng hành lý rõ là khổng lồ. Hôm nay cha ta đã đến nhà ả. Căn nhà được dọn trống trơn. Bọn gia nhân bảo rằng bà chủ đã lên đường đi nghỉ dài hạn ở Hoa Kỳ. Họ không biết khi nào thì ả sẽ trở lại.”
Venetia suy nghĩ về điều này. “Nghĩ kỹ thì bỏ trốn sang Hoa Kỳ là một việc hợp lý ả phải làm. Khi mà Stilwell chết rồi thì ả đã mất mát rất lớn. Ả sẽ không bao giờ còn được nhận các món quà đắt giá hay tiền bạc gì từ hắn nữa và ả cũng không thể nào được giao du trong giới thượng lưu. Lựa chọn duy nhất của ả hẳn sẽ lại là thay tên đổi họ và quay lại nghề làm bà đồng tống tiền vậy.”
“Cho dù ở nơi nào của Hoa Kỳ thì ả cũng có thể bắt đầu lại từ đầu làm một bà đồng tống tiền thôi,” Gabriel nói ráo hoảnh.
“Chắc chắn rồi. Có điều gì đó mách bảo cho em biết rằng Rosalind Fleming có thể tự chăm sóc bản thân mình rất tài.”
“Dường như Rosalind Fleming đã sử dụng một tên khác để mua vé trên chuyến tàu thủy đi đến Hoa Kỳ sáng hôm nay,” chàng thông báo.
“Trời đất quỷ thân ôi.” Venetia đứng thẳng người lên và phủi phủi tay. “Chàng chắc chắn thế chứ?”
“Ta đã nói chuyện với tay nhân viên bán vé cho ả. Anh ta xác nhận những mô tả nhận dạng về phu nhân Fleming. Ta cũng đã hỏi chuyện hai nhân công bốc dỡ ngoài bến tàu từng giúp một quý bà có nhân dạng trùng khớp với phu nhân Fleming mang theo một lượng hành lý rõ là khổng lồ. Hôm nay cha ta đã đến nhà ả. Căn nhà được dọn trống trơn. Bọn gia nhân bảo rằng bà chủ đã lên đường đi nghỉ dài hạn ở Hoa Kỳ. Họ không biết khi nào thì ả sẽ trở lại.”
Venetia suy nghĩ về điều này. “Nghĩ kỹ thì bỏ trốn sang Hoa Kỳ là một việc hợp lý ả phải làm. Khi mà Stilwell chết rồi thì ả đã mất mát rất lớn. Ả sẽ không bao giờ còn được nhận các món quà đắt giá hay tiền bạc gì từ hắn nữa và ả cũng không thể nào được giao du trong giới thượng lưu. Lựa chọn duy nhất của ả hẳn sẽ lại là thay tên đổi họ và quay lại nghề làm bà đồng tống tiền vậy.”
“Cho dù ở nơi nào của Hoa Kỳ thì ả cũng có thể bắt đầu lại từ đầu làm một bà đồng tống tiền thôi,” Gabriel nói ráo hoảnh.
“Chắc chắn rồi. Có điều gì đó mách bảo cho em biết rằng Rosalind Fleming có thể tự chăm sóc bản thân mình rất tài.”
Bạn có thể dùng phím mũi tên để lùi/sang chương.
Nhấn vào giữa màn hình để hiển thị Tùy chọn đọc.
Theo dõi Đọc Sách Hay trên Facebook, mỗi ngày chúng tôi cập nhật những cuốn sách, truyện hay nhất!
Có thể bạn thích
-
Giáo Chủ, Ngươi Lại Biến Thân
60 Chương -
Tổng Tài Ngược Đãi Phu Nhân
60 Chương -
Cuộc Sống Thần Kinh Của Nữ Cương Thi Ở Mạt Thế
81 Chương -
Hóa Ra Tôi Là Kẻ Điên
78 Chương -
Cha Con Giáo Hoàng
34 Chương -
Chiêu Hồn Nước
1 Chương -
Võng Du Chi Nhân Yêu
61 Chương -
Quý Nữ Khó Cầu
128 Chương -
Loạn Thế Anh Hùng
7 Chương -
Tình yêu dịu dàng
22 Chương -
Đêm Đầu Tiên
28 Chương -
Long Nhi Thánh Nữ
21 Chương