FORREST GUMP -
ĐÔI LỜI PHI LỘ
ùng quý bạn đọc
Tựa của truyện là "Forrest Gump", bé Hộp xin Việt Hóa là "Ngô Lâm" (Hay Lâm Ngố), là tên của nhân vật chính trong truyện của tác giả Winston Groom...
PJ O'Rourke đã nhận xét là "Winston Groom, qua cuốn tiểu thuyết Forrest Gump, đã tạo ra một công dân lý tưởng của thế giới ngày nay - đó là một thằng ngố hoàn hảo"
bé hộp muốn Việt hoá các danh từ riêng càng nhiều càng tốt, và sẽ chú giải ở trang này (lý do là văn chương chữ nghĩa của dohop còn kém, có lúc cần phải chú thích mới rõ nghĩa hơn.)
Ghi chú:
Những tên nhân vật và địa danh, v.v. được Việt hóa, diễn tiến thời gian, không gian trong quá trình chuyển ngữ tác phẩm FORREST GUMP nếu có sự trùng hợp, chỉ là sự ngẫu nhiên tình cờ ngoài ý muốn của người dịch.
Trân trọng
dohop
Có thể bạn thích
-
Bí Mật Căn Phòng Đỏ
20 Chương -
Cực Phẩm Dâng Đến Cửa
15 Chương -
Man Hoang Hành
77 Chương -
The Seductive One
19 Chương -
Nam Chủ, Nữ Chủ Mau Click Back!
92 Chương -
Tổng Tài Là Lão Gia
10 Chương -
Bí Mật Đêm Hè
26 Chương -
Hẹn Ước Nơi Thiên Đường
42 Chương -
Những Bí Ẩn Của Sa Mạc
23 Chương -
Thề Không Làm Thiếp
45 Chương -
Sự Kì Diệu Của Tình Yêu (The Magic Of You)
44 Chương -
Tắt Đèn
27 Chương